1. 漢語中說「 東南西北」或「東西南北」,但在英語中卻要說成 north, south, east and west (北南東西) 或 north, east, south and west (北東南西)。 [注]以下各表達中,其方位習慣與漢語完全相反:northeast (東北),southeast (東南),northwest (西北),southwest (西南) 2. 其前通常加 the;表示在某個方位,通常介詞 in。 如: -He lives in the south (north). 他住在南 (北)方。 -The sun rises in the east and sets in the west. 太陽從東方升起,從西方落下。